Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It decided, in 2005, to define PSB in terms of purposes and characteristics.
Because the phenomenal world is thus related to the atomic world, there is no need to explain events in terms of purposes, goals, or final causes, as in Scholastic and Aristotelian teleology.
Indeed, female migration patterns have been shown to be quite different from that of males, both in terms of purposes (i.e., family reunions) and with respect to the specific labour market segment where it is concentrated (mainly the household service sector).
Similar(57)
Such mapping can be classified in terms of purpose, content and scale.
In prescientific ages we appealed to the purposes of ancestors or gods, and small children seem naturally to be satisfied with explanations in terms of purpose.
Existing architectural models used in the development phase differ from those used in the operation phase in terms of purpose, abstraction, and content.
We describe the experience with transthoracic lung ultrasonography (LUS) in a neurotraumatologic ICU of a tertiary care hospital, in terms of purpose, usefulness, more frequent findings and safety of LUS.
The main objective of this work is to synthesize the current information on FRP anchorage systems and characterize them in terms of purpose so that practitioners and researchers can develop improved anchorage design guidelines.
In particular, it examined the linguistic characteristics of 132 pieces of e-mail writing by ESL students in tasks that differed in terms of purpose, audience interaction and task structure.
This bias is particularly strong in children, who are apt to see most of the world in terms of purpose; for example, even suggesting that "rocks are pointy to keep animals from sitting on them" (Kelemen 1999a, b; Kelemen and Rosset 2009).
In terms of purpose, I love the example of the woman at the well because Jesus talked to a Samaritan woman who was looked down upon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com