Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Research shows that women returning to work as new mothers are likely to take jobs they are overqualified for and underutilised in because low occupational, low paid areas offer the best deal in terms of part time and flexible work.
A finite element modeling technique is proposed to improve the accuracy of contact-type drawbead elements in panel forming analyses, and a performance assessment in terms of part border and thickness predictions is presented in conjunction with panel stamping experiments of two automotive sheets.
In terms of part 3, the surface roughness is not responsible for the observed extrinsic frequency dispersion of the high-k thin films used in the paper.
The Medicines Control Authority of Zimbabwe (MCAZ) regulates all clinical trials that are conducted in Zimbabwe in terms of Part III of the Medicines and Allied Substances Control Act [Chapter 15:03] [ 13].
Similar(56)
Over the last 10 years I have actively sought employers that are keen to support their employees in terms of part-time/flexible working.
"In terms of parts, they've added some parts to their teams," Frank said.
When climate scientists talk about carbon, they usually do so in terms of parts per million.
Lead in water is measured in terms of parts per billion (ppb).
Within these categories, the descriptive nomenclature of an instrument is given in terms of parts of the body: for example, the belly (front; soundboard), back, sides, and neck.
Compositional models are generative and represent objects in a hierarchically distributed manner in terms of parts and subparts, which are constructed recursively by part-subpart compositions.
Capsaicin, a substance that gives the sensation of heat when it hits nerve receptors, is analyzed in terms of parts per million using computerized devices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com