Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
From Figure 18, it is clear that the performance of LSFM-based VAD outperforms the LTSV-based VAD in terms of OVER (all 12 noises) and NDS (9 out of 12).
The MBE is a measure of the bias, in terms of over or under predicting the resource.
I really stand by both albums, and I especially feel like this one took a leap in terms of over all quality from the first one.
The collaboration and feedback from members of the consultation group implied their acceptance of the aims of the project and support for the care pathways scheme we developed for 'typical' fractures and the associated presentation of decision points in terms of over 100 management questions.
Similar(56)
EUI study in terms of over-time evolution and by categories have been also undertaken.
But, in terms of over-all money spent and numbers of people affected, the bigger story lies elsewhere.
"In terms of over-exploitation, climate change, habitat loss and landscape destruction, we're going well beyond what any species have any experience with".
The alternative option examined is a scaled parabolic fine variation in terms of over-pumping violations in contrast to common practices that usually consider short-term fines.
With the cost of borrowing mortgage rates, in particular at historic lows, a speculative real-estate boom quickly developed that was much bigger, in terms of over-all valuation, than the previous bubble in technology stocks.
With the cost of borrowing — mortgage rates, in particular — at historic lows, a speculative real-estate boom quickly developed that was much bigger, in terms of over-all valuation, than the previous bubble in technology stocks.
The United States produces an abundance of fast swimmers, and many American coaches say that the U.S. Trials are the most competitive swim meet in the world — tougher than the Olympic Games, in terms of over-all pressure from the talented, and, in a way, contested for bigger stakes.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com