Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(34)
As this week counts double in terms of organisation and making things stick, press feverishly on.
Internal critics will need to get their act together, in terms of organisation, ideas and policies.
Real are a strong side, however – better than last season in terms of organisation, and still brilliant on the counter-attack.
Better still, Maine is a small state, where assiduous retail politics can overcome some of the parties' advantages in terms of organisation and fund-raising.
While debate will no doubt rage for some time over the boycott issue, it highlights just how far active support has come in the past decade in terms of organisation and influence.
"If someone is severely affected by dyspraxia," he says, "one would expect that it would cause major difficulties in terms of organisation and planning and perception – for example, being able to recognise distances when reaching out for something.
Similar(26)
In terms of organisations, The Geographical Association (@The_GA) is a thorough and trusted account to follow and the Royal Geographical Society (@RGS_IBG) offer tips for geographers.
In terms of organisations requesting information about individuals from a data controller, the ICO stipulates that the individuals should be informed of disclosure, but it does not stipulate that written consent is required to pass on contact details.
In terms of organisations, information technologies are now allowing information and control to be distributed in ways that allow real-time collaborations across distances that would have been unthinkable a generation ago.
The survey showed only small differences between the four medical schools, despite their choice of somewhat different solutions in terms of administration and organisation.
Santorum said Romney enjoyed a huge advantage in terms of money, organisation and media coverage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com