Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Sometimes it's difficult for us millennial gays to let our guards down, because a lot of us are afraid of intimacy, not just romantically but even in terms of loving friendships.
Similar(59)
It's better to think about the play in terms of love and its internal contradictions.
When she looked through a lens, in that charged moment which she always characterised in terms of love, she saw the world as she wanted it to be.
"Of course any marriage takes work, requires patience and understanding, give and take - but what it gives back in terms of love, support, stability and happiness is immeasurable.
His wife, Columba, was born in Mexico, and Jeb speaks Spanish and talks about immigration in terms of love: the idea is that this will get the Hispanic vote.
But Sean Holmes's revival is still welcome – and not only because it's so unusual these days to hear standup comedy spoken of in terms of love, truth and morality.
When she looked through a lens, in that charged moment that she always characterised in terms of love, she made the world into a place that was utterly and unmistakably her own.
"We think the next milestone is thinking about social platforms in terms of love and positivity.
"We think the next milestone is thinking about social platforms in terms of love and positivity," Bier told me.
"As parents we would have liked for her to listen to us but we gave her everything possible in terms of love, freedom and education and she chose the path which we could never approve of".
On the one hand, to try to distinguish love as an appraisal from other appraisals in terms of love's having certain effects on our emotional and motivational life (as on Velleman's account) is unsatisfying because it ignores part of what needs to be explained: why the appraisal of love has these effects and yet judgments with the same evaluative content do not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com