Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"A lot of my friends talk about their sexuality in terms of behaviour these days, rather than in terms of labels.
"Bands have more choice in terms of labels, managers, promoters and festivals than they know what to do with," he said.
Recently, attentions have been paid to semi-supervised hashing methods which can preserve data׳s a few available semantic similarities (usually given in terms of labels, pairwise constraints, tags, etc).
I hope and I think every reader of Wolf Boys will come away with a slightly different perspective on them and what exactly they merit in terms of labels.
Similar(55)
The global record industry trade body IFPI used much of its recent report to bemoan what it termed the "value gap" in terms of label income.
It's 'He believes in universal health care.' Or 'He believes in something else.' Or it's been expressed in terms of labelling.
However, d-Confidence consistently outperforms confidence and farthest-first in terms of label complexity.
68Ga was comparable for BPAPD, DOTAPAM or DOTAZOL in terms of labelling yields and kinetics.
In terms of label agreements, Spotify already had deals with both TuneCore and CD Baby, so this is really more about Rdio stepping up to meet the challenge rather than go beyond what Spotify offers.
It only quotes the opinion of the Interorganization Programme for the Sound Management of Chemicals Coordinating Group in Art 1.1.2.4 who says "…, cosmetics, … will not be covered by UN GHS in terms of labelling at the point of intentional intake.
Marketing: According to Johns and Pine (2002), with the purpose of evaluating economic dimension, this focuses on pricing policies of companies for premium products; product differentiation in terms of labelling, promotion strategies, etc.; consumers' attitudes and awareness of sustainable products; and the strategic development of the product life-cycle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com