Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
In terms of insights to such structures, the governing folding/unfolding phenomenon is quite different from carbyne loops.
In other words, this is about as good as it's going to get moving forward in terms of insights about model breakdowns for device sales.
Therefore, our results in these aspects should be considered more in terms of insights and qualitatively in direction, rather than in terms of exact numbers.
Results are discussed in terms of insights for the creation of the online shopping webmosphere through more effective design of interactive retail shopping environments.
And therefore, to evaluate the extent to which both methods are overlapping, or complementary, in terms of insights yielded.
Coauthors then provided feedback in terms of insights and critical review in bilateral discussions, workshops and written feedback.
Similar(54)
None have won as many titles as Alan Hansen or scored as many goals as Alan Shearer, but in terms of insight, they shouldn't be any less respected.
Given that she was paid a reported $2.5m£1.6m6m) for the book, some readers might feel a little short-changed in terms of insight or revelation.
This is true, in the first place, in terms of insight.
The more you can bring something new to the table in terms of insight or perspective, and dovetail opinions with popular trending topics, the better -- you'll get much further promoting a book on a subject the media's eye is already focused on than trying to convince already overworked reporters' there's a story somewhere else that requires additional digging and footwork.
For example, Baum reports that parents of children with special healthcare needs participating in an online support group "found more than expected in terms of insight and people to trust" [[ 70], p. 381].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com