Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
"In terms of gathering up eyewitnesses, there are no Web cams.
His triumph at Sandwich does not help him, though, in terms of gathering points for next year's team.
"There is no denying the attachment people feel to their mobile phones both in terms of gathering information and staying in touch with family and friends," Dawson said.
"Amnesty is part of the press in terms of gathering information and disseminating it; they serve that function," said Wallace Neel, a lawyer representing Amnesty International.
Northern Alliance officials have said that American and British special forces are working in territory controlled by them, and that the forces are gathering intelligence for the allies.. Without acknowledging that, Mr. Rumsfeld said that "the United States is in communication with people on the ground in terms of gathering information as to military targets".
"There's a lot I think we can improve on in terms of gathering data," Linsey said.
Similar(46)
As a result, MDG-NL outperforms SPT-DGA in terms of data gathering latency in all cases.
"How will these guards be trained, in terms of evidence gathering, [and] what powers will they have to stop people contaminating crime scenes?
The highly increased volume of multimedia content from unreliable sources that is now shared through Internet has stimulated a growth in the development of multimedia applications for handling such data, in terms of data gathering to data manipulation and data analysis.
A 5-day training course was provided to 28 interviewers and four field monitors on the objectives of the study, different terms used in the questionnaire, techniques of gathering information, communication skills for rapport building, and maintenance of confidentiality and privacy while collecting information.
Efficacy was explored in terms of effect sizes, with the aim of gathering data that would inform sample size calculations for future, larger-scale trials.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com