Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
The rights issue is less likely with every day that passes and in terms of fixing Tesco UK: it isn't rocket science, it's supermarkets.
"In the first six months of the year, we have accomplished more in terms of a turnaround, in terms of fixing products and the platform, than in the past three years," Mr. Falco said.
"I think America is further ahead in terms of fixing problems with the banks," said Mr. Pisand-Ferry, "and countries like Germany have been hurt tremendously by the decline in world trade".
But the outages illustrate how customers are at the mercy of the cloud provider, both in terms of fixing the problem, and in terms of finding out what went wrong.
I always found the messages to be somehow related to the problem, yet completely worthless in terms of fixing it.
"The arts can't change the world in terms of fixing the lack of jobs or the economic woes of the country, but it can give people hope and opportunity and entertainment and a space to think about other ideas than just the daily grind".
Similar(49)
Yet we're faced with this legacy of what's gone before, in terms of fixed costs that we have no choice but to cover".
There is no perfect model for radiation biodosimetry and biomarker development: radiotherapy cancer patients are limited in terms of fixed fractionation doses and confounders of chemotherapy and underlying disease whereas the large cost of NHPs largely precludes developmental and systematic studies for many research groups.
An Extension of the Force Density Method, the EFDM, makes it possible to set conditions in terms of fixed nodal reactions or, in other words, to fix the position of a certain number of nodes and, at the same time, to impose the intensity of the reaction forces.
The constants included logical constants, but also any other terms of fixed meaning.
You can look at this in terms of fixed and marginal costs, but either way the upshot is clear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com