Sentence examples for terms of easier from inspiring English sources

Exact(4)

A network offers growth opportunities for the small business in terms of easier, less-costly recruitment and higher motivation levels among staff.

We demonstrate the main advantages of our programming model in terms of easier, efficient and more intuitive application development, by using a real-world case study on managing fleets of vehicles.

It would be even better in terms of easier interpretation, if a calculation of the bacterial DNA load, measured in copies/mL, was included in the test result.

Many of the general practitioners (57%) reported a need for improved co-operation with specialized health care services, both in terms of easier access for further referrals of patients, and availability of guidance and supervision.

Similar(56)

Yet Sillitoe has always been reluctant to discuss his writing in terms of easy journalistic formulations.

This guide grades the repertoire in terms of easy, intermediate, medium-difficult and difficult, along with comments about technical requirements.

"The days of wine and roses are over in terms of easy money," said Paul Patterson, an analyst at ABN Amro in New York.

He maneuvered himself, as a completely unknown starstruck gate-crasher, into the company of the ailing and ill-tempered Rousseau, and quickly found himself on terms of easy intimacy with the great man (and eventually with his mistress too, who even lent a hand to raise him from impotence).

This evaluation revealed a good acceptance in terms of easy to use of our solution.

Our method offers several advantages in terms of easy scale-up, environmental friendliness, and low cost.

At initial research stage, batch reaction is obviously the best choice in terms of easy processing and easy control.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: