Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
I think in terms of drive and ambition, that was everything for me, the awareness that was all out there".
Of course, until then, I will continue to give the organisation my fullest support in terms of drive, energy and commitment over the transition.
Morgan and Whishaw have miraculously captured about three actual journalists I know, in terms of drive, sensibilities and car-crash lack of charm.
The model simulation results have validated the control strategy for the hybrid electric vehicle in this study in terms of drive pattern recognition and energy management optimization.
Using an analytical mechanical model that integrates flexibility of a wind turbine in terms of drive train torsion, tower flexure and blades out-of-plane flexure, a sliding mode controller was developed in this work.
A good crowd gives you that extra percentage in terms of drive and push.
Similar(53)
Sterelny (2001: Ch. 11, 12), for instance, has argued that plausible explanations in terms of desires can sometimes be replaced by equally good explanations in terms of drives.
"What I don't recall happening [in that time] is the fear for the safety of the children, in terms of drive-by shooting, child molesters, that kind of thing where you would be afraid for a child to play outside.
Puberty represents a period of profound transition in terms of drives, emotions, motivations, psychology and social life.
But in terms of driving performance, participants drove much more safely than baseline when they were distracted with math questions or emotionally charged thoughts.
Furthermore, and again as in the perfectly competitive benchmark case, we show that the principle of reciprocity is efficiency enhancing, as it serves to "undo" the terms-of-trade driven inefficiency that occurs when governments pursue unilateral trade policies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com