Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It can be seen that the simulated results have reached a good overall agreement with the measured results in terms of draft gear behaviour and maximum forces.
Similar(59)
In terms of drafting the new constitution, this means they would have less opportunity to strengthen a President Mursi and less power to hinder a President Shafiq.
"In terms of the draft document which you're talking about now, I don't oversight and draft each word in the document.
"The prospect of such conduct was made virtually impossible by the terms of the draft treaty...
The Financial Times reports the terms of a draft agreement between Google and the commission.
It would have been helpful to have been provided with the terms of the draft legislation in order to compare the benefits of the offer.
In his customary role of intermediary between Europe and the United States, Mr. Blair signaled that London might be willing to soften the terms of the draft now being circulated in Paris and Moscow.
David Cameron will not be able to curb benefits for EU citizens working in Britain for at least 18 months, under the terms of a draft deal crafted to keep the UK in the EU.
In the meantime, Sir Martin was creating nonadmirers at Y.& R. Executives close to that agency said one minute he was agreeing to certain terms of the draft agreement and the next minute he would change his mind.
The terms of the draft deal are said to mean the homes will remain as private rented accommodation rather than becoming social housing, but the new owner is believed to have offered some guarantees about rent levels for at least a year.
He called the financial terms of the draft order, which calls for the city to pay another $950,000 to finance environmental projects like stocking the Lower Esopus with fish, "woefully inadequate" for the damage that is being done to stream banks, public beaches and properties from the muddy releases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com