Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Most of the performances are impeccably forceful, and in terms of demeanor, Ms. Thompson could be Bette Davis's little sister.
Those were established in the 1960s and '70s by Tom Landry in terms of demeanor, coaching elegance and N.F.L. pedigree as a player.
The defensive coordinator Jim Haslett, a polar opposite in terms of demeanor, was given the task of trying to revive a franchise that has become an N.F.L. doormat.
Second, the nominee had to be acceptable in terms of demeanor and temperament.
Diekman's maturation was characterized by two parents that were equally loving, but embodied a stark juxtaposition in terms of demeanor.
Similar(55)
I have no issue at all in terms of criticizing him for sideline demeanor or sideline behavior".
Kaepernick may differ from his famous predecessors in terms of size, but his cool demeanor on the field harks back to the famous story of Montana's taking the time to point out the comedian John Candy in the crowd before driving for the winning touchdown in the final minute of the Super Bowl in 1989.
To evaluate the effects of demeanor on validated pain assessment scales.
In terms of gender studies, it is notable that Dushku's demeanor as a zombie is much the same as the demeanor many actresses her age resort to when trying to project an image of themselves as unthreatening and "feminine": a slouchy walk, a bobbly head, and ever-parted lips.
Seymour, who will be 80 in July and has a demeanor more like that of a secretary of state or a corporate executive, handled the economic terms of the projects and the family's critical financial relationships with various banks.
His calm, troubled demeanor and sense of humor carry this film a lot farther than it might otherwise go, in terms of keeping your disbelief in check.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com