Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
A group of English diplomats and public officials have suggested thinking in terms of containing an Iranian bomb, and not in terms of getting rid of it.
With relatively calm seas, "it was a good day in terms of containing oil at the surface," Mr. Wells said.
There exist two kinds of main perturbation approaches in terms of containing the random effects in models.
"Until you see that done by the Mexican government, you will not see any difference in terms of containing these criminal groups".
The ARB and IS classes were the best choices in terms of containing clinically similar, multi-tiered medications without generic alternatives during the three year study time period.
In conclusion, there is some indication of a potential sex bias in the outcome studies in terms of containing more females than expected.
Similar(54)
The investigation of GO terms of proteins containing emerged domains further supports this notion.
It is interesting that, when using only the top scoring peaks from each peak-caller, the results, in terms of motif containing regions, are fairly equal regardless of the type of data used: statistical background, experimental background or normalized data.
Some food composition databases are incomplete in terms of not containing values for the more recently discovered plant lignans (e.g., medioresinol) or for the whole range of foods consumed by the study population.
This is mainly due to the difficulty inherent to the acoustic database conditions and the list of terms (containing foreign terms) employed in this evaluation.
(Those terms of service contain a clause prohibiting "blatant expressions of bigotry, racism, or hatred". Recent headlines from the Daily Stormer: "Synagogue Honors Jewish Murderers and Pimps for Hanukkah"; "Black Ape Robs 74-Year-Old White Woman on an Elevator").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com