Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
Jeff Blackburn said, "In terms of conducting eyewitness identification, Texas is doing better than any state in the Union".
It is revealed that the respondent has the highest level of confidence in terms of conducting research using ICT tools.
You can't ever expect the world to see everything about yourself in the way that you do – certainly in terms of conducting a career as a homosexual in show business.
In terms of conducting a team, Jameer Nelson of the Magic had come up as short when compared with Rajon Rondo as he does to his teammate Dwight Howard, who stands 11 inches taller.
We demonstrate that the passivation of the edge is over three orders of magnitude more efficient for chemical doping than adsorption, in terms of conducting carriers donated per available C-atom.
These cuts are a symptom of a much larger problem, namely that higher education is becoming increasingly streamlined to fit into the demands of the economy, either in terms of conducting basic research that can be exploited for financial gain or by producing competent employees and managers to fill what positions the economy can still provide.
Similar(36)
The course provided students with an initial overview of the key terms and concepts of conducting research.
In terms of weeks of conducting - in Europe it can be twelve or fourteen weeks.
Last year, Dignity sponsored a report from Fairer Finance that uncovered an array of problems in the pre-paid funeral sector, both in terms of conduct and consumer protection.
Thus, [80 Wn.2d 168] the conduct in question (failure to buckle up) occurs Before the defendant's negligence, as opposed to contributory negligence which customarily is thought of in terms of conduct contributing to the accident itself.
Ben-Ora said on Twitter she was fired because "the letter violated Yelp's 'Terms of Conduct.'" i love to get fired because i said out loud that i can't afford to pay my rent, this has solved all of my problems!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com