Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
CS/PVA conjugated NGF scaffolds were further assessed in terms of attachment and proliferation of SKNMC and U373 cell lines.
Prepared scaffolds were assessed in terms of attachment, alkaline phosphatase activity, gene expression and proliferation of osteoblast cells.
The role of the microbubbles as a secondary collector for macrobubbles was studied in the static bubble interaction studies in terms of attachment time, contact angle and visualization of contact area.
Disinhibited and inhibited are not opposites in terms of attachment disorder and can coexist in the same child.
'Disinhibited' and 'inhibited' are not opposites in terms of attachment disorder and can co-exist in the same child.
The importance of individual differences in dealing with stressful situations was highlighted in terms of attachment strategies.
Similar(49)
The biological responses of human umbilical vein endothelial cells seeded on the polyelectrolyte multilayer films, on PDL or PAH monolayers, and on control surfaces, were evaluated in terms of initial attachment, growth, cellular metabolic activity, endothelial phenotype, and adhesion.
We also investigated resistance of the treated alloy to the adhesion of oral bacteria, Streptococcus mutans, in terms of bacterial attachment and morphology.
He also soaked up the history and began to feel the roots growing deeper in terms of his attachment to the club.
The consequences of diaspora tourism particularly in terms of place attachment and cultural identity are further discussed, as home return travel induces positive, neutral and negative reactions.
The scaffolds with PPC microfibers and chitosan nanofibers showed a superior cell response in terms of cell attachment, cell proliferation, and cell scaffold interactions over the other scaffolds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com