Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The other issue on everyone's mind is: what comes next in terms of appeals?
Similar(59)
The switch to satellite television broadcasting of the Open has been lucrative and, the R&A insists, beneficial in terms of appeal to a younger market.
NBC executives also asserted that ABC's gains have come among older female viewers, not an ideal group in terms of appeal to advertisers.
Ron Paul was beloved in large part for his clarity and his quirkiness — in terms of appeal, though certainly not ideology, his truest heir is not Rand Paul but Bernie Sanders, another insurgent candidate whose movement would probably stop moving if its leader stopped seeming like such an outlier.
This year found a "significant level of improvement in terms of appeal" across the board, the report concluded, due in large part to increases in fuel efficiency and the lower price of gas.
"As a player of games, I was immediately interested, but in terms of appeal and having that feeling of 'I must own this', that didn't happen until I saw the original Wipeout from Psygnosis".
We're not trained properly in terms of federal appeals.
So normally, I will only assist in terms of writing appeals and then refer to other NGOs that maybe issue out food parcels.
"You might have more commercial appeal with Goldie," says Derby-Cooper, "but in terms of universal appeal, once we'd decided to use 'ordinary people' to drive the story, all interlinked through breakdancing, it became much easier".
Paul had seemed the most fit for the world of tomorrow in terms of youth appeal and tech savvy, but his latest attempts to be appealing to socially conservative "values voters" may tarnish that libertarian brand.
The materials used make it both light and durable, and while I'd call it mostly unremarkable in terms of visual appeal, its humble looks are also part of its charm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com