Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Sadly, they can be hit or miss in terms of adhering to a human foot.
But he also stressed that their approach was both more constrained in terms of adhering to the traditional prohibition on representations of the prophet, and more free-ranging, with a fantasy-influenced, blockbuster-esque story outline designed to snare interest from Hollywood.
Since we expect that the nurses will perform well in terms of adhering to the working protocol, we expect a lower ICC, with a maximum of 0.04.
Dunlop adds that the move reveals how seriously China wants to be taken in terms of adhering to international standards for packaging among nations belonging to the IPPC.
In terms of adhering to the physical activity goals, participants did not achieve the 150 minutes per week of aerobic physical activity goal.
Similar(54)
In genre terms, this remains an open-world game, letting you go anywhere at any time instead of adhering to a strict linear progression of events.
The SEM images show the status of machined surface in terms of surface voids, adhered oxides and chip particles, feed marks, material side flow, un-machined material, rough and smooth surface.
This shows not only that the volunteer is dependent on the research team but also that the research team is dependent on the volunteers' input to the informed consent process, in terms of consenting to adhere to the trial procedures.
As a result, the remaining 31 DLC samples with a wide range of properties were classified into four groups in terms of their number of adhering cells.
Vampires, clowns, dogs, aliens, spooky old hotels, the general concept of death … There's an argument to be made that his most successful novels (in terms of commercial awareness) adhere to this pattern; and to many casual readers, this is all King is capable of.
The interaction of cells with these surfaces was investigated in terms of their ability to adhere, proliferate and differentiate on them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com