Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Although this might sound a bit aggressive, the terms "neutral, "hold" and "market perform" are euphemisms that often mean that analysts no longer like a stock.
Similar(58)
On January 11 , 2001 Blodget initiated coverage with a 3-1 rating: short-term neutral and long-term buy.
On Oct. 18, when the stock was at $2.81, Mr. Hoexter cut his rating on Rhythms from a "near-term buy" to "near-term neutral".
Ms. Flannigan, who kept a "near term neutral" rating on the stock, said Mr. Dimon and his team had taken steps that should ensure smooth profitability in the short run.
The bank said: Having been a long-term neutral on RSA, our decision to turn more positive reflects our belief that earnings are poised to improve following what has been an extended period of stagnation.
"Our near-term neutral stance on Groupon shares rests largely in the nascency of the business model in the service/product shift, along with a transition from aggressive growth via marketing to improved profitability," the bank said.
"Neither company has yet proven that they can earn a sufficient level of profitability to attract incremental investors," said Judah S. Kraushaar, a Merrill Lynch stock analyst who downgraded Instinet yesterday from a near-term neutral to a near-term reduce/sell.
Osha downgraded Applied Micro Circuits, Vitesse Semiconductor and PMC-Sierra to intermediate-term neutral from accumulate.
Maxwell says that none of the "usual (phenomenalistic) senses" of the term "neutral monism" apply to Russell's later work.
Inktomi fell 15% after the maker of software for searching the Internet was cut to near-term "neutral" from near-term "accumulate" by analyst Henry Blodget at Merrill Lynch & Co.
First Albany's Prouty agrees with this long-term opinion, but has rated Gartner a short-term neutral while the firm sorts out some troubles with its Learning Division.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com