Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(15)
MR. LEHRER -- Where do you see the basic difference, in very simple terms in two or three sentences, between you and the governor on the environment?
Mr. Silk was going back much further and hinting at George Clinton (non-Funkadelic variety), who served seven terms in two different time periods starting in 1777, for a total of almost 21 years.
Ms. Warren said that the new agency would have the power to make a rule, for instance, that credit card companies would have to disclose all their contract terms in two pages — in English simple enough for anyone with a 10th-grade education to understand.
In the "translation method," one proceeds by finding equivalent sets of emotion terms in two languages, asking native speakers to judge the similarity of the meanings of the terms, and assessing the degree to which the semantic relationships among the terms are similar for the two languages.
They explain these terms in two passage, p. 75 and 109.
Now, Carnap (1961, 161n) explicitly defines theoretical terms in two steps: (AT 0)) t = εX TC X, n1,…,nk) where X is a sequence of higher-order variables and t a corresponding instantiation.
Similar(45)
Companies amend their certificates all the time, changing numerous terms in one vote.
Since then, inflation has outstripped wage increases, leaving earnings at their lowest level in real terms in nine years.
You can negotiate payment terms in seven days, 14 days or for a 30% deposit up front, for example.
This systematic review identified research studies examining factors associated with service use among kinship caregivers using key search terms in five computerized bibliographic databases and four journals.
search for your highlighted terms in seven different verticals from local to TV to stocks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com