Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The sampling for these clades is not comprehensive enough to warrant the re-examination of taxonomic terms in the present study.
Therefore the terms in the present study might not all exactly correspond between English and German, so the reader should have in mind that some terms which seem synonymic in English are not in German.
However, the majority of patients with a depression are female and older than 50 years [ 13] and this group showed particularly low congruency when evaluating imprecise terms in the present study.
Similar(57)
Of course, it is a weakness that the apoptosis and lack of filtration caused by the I-R injuries were not observed on the long term in the present study since I-R injuries may heal with time in kidneys with acute tubular necrosis [23, 24, 35].
Although the data did not attain statistical significance, we also noted increases in both respiratory rate and minute ventilation, normalized to body weight at term, in the present study.
Although there is not a universally accepted definition of immigrant the term in the present study, is based on the definition as it is published in the Glossary of Migration [ 11] and it applies to persons, and family members, moving to another country or region to better their material or social conditions and improve the prospect for themselves or their family.
As such, the term "reform" in the present study should read as indicating a single change in the legislation rather than a full-fledged reform.
Longer-term evaluation in the present study will permit survival comparison.
This finding may have an insignificant impact on the mortality trend from the long-term observation in the present study.
Interestingly, diabetes was found to be a predictor for better long-term survival in the present study.
The consequences of etomidate on long-term outcomes in the present study must be discussed in light of the co-administration of hydrocortisone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com