Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
vrīhi and of apparently related terms for rice in Iranian and Dravidian languages: Persian birinj, Dravidian vari, vari-inč, etc.
Gene Ontology (GO) terms for rice were retrieved from the GO site (Revision 1.52 validated 30 August 2008; http://geneontology.org).org
Similar(58)
These derivations raise the possibility that the ancestor language lacked specialized terms for "unhulled rice" and "cooked rice".
Gene Ontology (GO) was based on the TIGR rice genome annotation such that if a unigene possessed a significant (<1e-10) BLASTx match to rice, as identified in HarvEST, the corresponding GO terms for the rice protein were used, if available.
Corresponding to (2), the only semantic category with a Korean term specialized for rice is (2a) Late Middle Korean pjə H "riceplant".
It was noted with approval that a long - term project for rice production, improvement and protection was under preparation.
Differences in terms of rice subspecies database used for target prediction (therefore functional annotation) and the method used to analyze the enrichment of biological processes are likely to account for the discrepancy in some of the processes found to be enriched between both studies.
The GO terms and assignments for rice genes were downloaded from Gramene database (http://www.gramene.org/) (Jaiswal[2011]) and KO from KEGG database (http://www.genome.jp/kegg/) (Kanehisa et al.[2010]).[2010]
"An American hero and a great American story," Mr Bush called General Powell; "brilliant" was his term for Ms Rice.
It is likely that the *dza 1 etymon is a doublet form of the near-universal Proto-TB verb form *dza 'eat', though the latter comes out with a different tone in Burmic: *dza 2. This leaves us with no candidate term for cooked rice to trace further back from Eastern TB toward Proto-TB.
According to a Vietnamese dictionary entry circa 1930, the term pho was derived from phan, the Vietnamese pronunciation of fen, the Chinese term for flat rice noodle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com