Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
The results are presented in exact form for an elliptic inclusion and numerically simulated for a finite number of terms for purposes of verification.
This study highlights the utility of address terms for purposes other than addressing per se, and more generally the incremental and interactive realization of turns at talk in ordinary conversation.
It is my understanding that the Secretary of HHS is required to develop, through regulation, standard definitions of many terms for purposes of comparing benefit categories from one private health plan to another and it is my expectation prosthetics, orthotics and related supplies will be defined separately from 'durable medical equipment'".
Similar(56)
Our adaptation of the term "for-purpose" epitomizes PoP's outlook on helping others.
Human Rights Watch research has documented that internal migrants without registration are often denied both short-term (for purposes of Prevention of Mother to Child Transmission) and long-term antiretroviral treatment [ 50].
(The most important terms for our purposes appear in italics).
Monsanto, while not admitting any wrongdoing, agreed to stop using the terms for promotional purposes and paid New York state $250,000 to settle the suit.
Misusing terms for propaganda purposes does violence to reason and to informed debate -- precisely the qualities that should distinguish us from fascists and religious extremists, even if those two groups are not one and the same.
To pinpoint specific examples, one need look no further than a provision in the SAIC guidelines that prohibits patent holders from refusing, "without justification," to license their patents "on reasonable terms" for the purposes of excluding or restricting competition.
To begin, we define specific terms for the purposes of our argument.
The parties dispute the meaning of the term "benign" for purposes of Task Order 3.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com