Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(19)
But he sets them out in essentially evolutionary terms: for instance, he wants people on the right to recognise the need for tighter government control of corporations because corporations are "super-organisms".
In practical terms, for instance, a post-Ashley wake-up call would entail deleting every app that tracks personal data, from Fitbit to Mint to Google Maps; writing only pen-and-ink letters; and scrubbing oneself from the social Web.
Also, frequent combinations of certain key terms, for instance "jew" and "communism," can reveal a fixation with a certain idea.
Neurath was mindful to caution here that perception terms only admitted physicalistic meaning in terms, for instance, of physiological mechanisms of perception.
The moniker "affect-based" is problematic given that some variants of hedonism conceive of pleasure in non-affective terms, for instance as an attitude of liking or being pleased, where this attitude need not involve affect (e.g., Feldman 2004, 2010).
A complicating factor is represented by the high variability of HS, as their composition depends on the specific ecosystem where they originate, in terms for instance of vegetation, climate, and topography.
Similar(41)
end{aligned} (9)Thus, c i, j) is the cardinal of the set formed by the intersection of the two sets of values of the terms for instances i and j.
This means that demand for holidays at half-term, for instance, far outweighs the number available.
In the record 2006 term, for instance, when over 33 percent of cases were five-four, 39 percent were unanimous.
If someone has "Warren Buffett" set up as a Google news alert term, for instance, he or she will have a chance to read the article.
The Obama administration has a smaller proportion of women in top positions than the Clinton administration did in its second term, for instance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com