Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Table 1 shows the number of proteins that have been annotated with each of the main terms for function, and for the type of modification that is targeted (counted across all functions).
Similar(59)
The GO terms for functions of the liver were significantly associated, including 'enzyme regulator activity'glycolytictic process', 'positive regulation of heparan sulfate proteoglycan biosynthetic process', 'carbohydrate metabolic process' and other metabolic activity-related terms.
This describes an umbrella term for functions such as planning, working memory, inhibition, mental flexibility, as well as the initiation and monitoring of action.
30.5% of sequences were further annotated using annotation transfer procedure for Gene Ontology (GO) terms for molecular function, biological process and cellular component.
For enriched functions, clusterProfiler [25] will be applied to analyze enriched gene ontology (GO) terms for molecular function, biological process and cellular component.
We analyzed functional properties of HPAA tract-containing peptides using Gene Ontology (GO) terms for molecular function.
These could be assigned predicted gene products, and 967 were annotated using Gene Ontology (GO) terms for molecular function, biological process and/or cellular component, employing an annotation transfer procedure.
Table 1 The relationship of the degrees and terms for basis function Degrees 3 4 5 6 7 … p Terms L 10 15 21 28 36 … (frac {(p+1)(p+2)}{2}).
The Blast2GO suite (Götz et al. 2008) was used to assign GO terms for molecular function, biological process, and cellular component.
From InterProScan results, a total of 74,223 matches to 536 unique GO terms for molecular function were returned in our analyses (Table S1).
Neither gene had been annotated with any GO terms for molecular function or biological process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com