Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Typically however, for (beta _0) small, a few terms approximate (f(beta _0)) well but too many terms diverge.
Application conditions for mental terms and physical terms diverge in ways that preclude definitional reduction of the one to the other.
Similar(58)
Their terms diverged: For the planner, 7 to 21 years.
When the A- and C-intensions for your term diverge as they do in the case of 'water', 2D empiricists suggest that the correct analysis will take the form of rigidified definite descriptions using the indexical term 'actual': water =df the actual stuff that has such-and-such superficial properties.
The first term on the right-hand side of Eq. 1 diverges at the origin and it represents sources within the sensor shell; the second term diverges at infinity and corresponds to sources outside the sensor shell.
In the backward translation the word security was used instead of safety and this issue was discussed with the professional translator, where consideration was given to how similar terms can diverge in their suitability for describing a physical state in comparison to describing how a person feels about a physical state.
Even in traditional for-profit business, increasing shareholder value (particularly in the near term) can diverge from safety, customer service and quality.
The most critical items in terms of diverging opinion between clinicians and patients were in the severe range of manic symptoms which may be confounded by poor insight.
Both groups of firms identified levee protection as the prime concern in the short-term, but diverged regarding which factors represented the greatest barriers to business return in the intermediate and longer-term horizons.
For this reason, in what follows, we will put forward a procedure in order to factorize diverging terms due to the sphere.
The specifics of the girls' long-term interests clearly diverge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com