Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To address this issue, we developed a computer-based query recommendation algorithm that suggests semantically interchangeable terms based on an initial user-entered query.
Similar(59)
We thus use term association discovering algorithm to expand terms based on a large set of scientific article abstracts.
To ensure globally uniformly ultimately bounded motion about the reference in inertial space, a sliding mode attitude control law, which consists of equivalent and reaching control terms, based on a novel time-varying sliding manifold is designed.
In this study three types of TCs (search, design and negotiation costs) were measured in person-days and monetary terms based on a global survey of forestry carbon projects implemented across Latin-America, Asia and Africa.
The authors extracted terms based on a set of 25 characteristics identified for each unigram.
Two people with the same record who had committed identical crimes served different prison terms based on a parole board's guess as to who had changed.
The i-vector extraction is formulated in probabilistic terms based on a latent variable model as in (2), similarly for the case of i-supervector in (6).
Other women in the apprentice program recognized a gender disparity in performance roles, such as what pieces they were allowed to perform, or in physical terms based on a male standard.
The second component of the map similarly orders terms based on a connotation of "calming-exciting" or "easy-difficult" (vertical axis in Figure 1A C).
Initially, all possible interaction terms were considered and automated step-wise regression used to remove superfluous interaction terms based on a penalised log-likelihood score – Akaike's Information Criterion AICC) [18].
BLAST2GO assigns GO terms based on a weighted system of evidence codes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com