Exact(1)
According to Heidegger, this hidden power will remain concealed from us if we fail to really question the fundamental terms at work in contemporary, technology-driven science, − first and foremost: the term nature.
Similar(59)
(For an analysis of 'the turn' that identifies a number of different senses of the term at work in Heidegger's thinking, and which in some ways departs from the brief treatment given here, see Sheehan 2010).
But there is a longer-term trend at work.
Here we see clear long-term thinking at work.
AN aging distribution system may be implicated in New York's recent blackouts, but there are longer-term forces at work here.
The inner frame is Bush the first-term President at work — a series of meetings, leading up to the Iraq invasion, and then its aftermath, with the ruling circle of Dick Cheney (Richard Dreyfuss, Colin Powell Jeffrey Wright, Donald Rumsfeld Scott Glenn, Condoleezza Rice Rice (Thandie Newton), George Tenet (Bruce McGill, Paul Wolfowitz Dennis Boutsikarisis), and Karl Rove Toby Joness).
But in Japan many buyers of luxury goods have been ordinary middle-class office workers, some of whom save up for years.In this section Shredding money Under the hammer Slim hopes On your bike Losing its shine Power plants The quiet Brazilian Reprints Related items Luxury goods: Less exuberantDec 6th 2007There is also a longer-term trend at work.
Another interesting example of short-term PowerRatings at work in these oversold stocks comes from the chart of Furniture Brands.
Gear VR, and how it informs and will eventually maybe even collide with Oculus Rift is just another example of that long-term thinking at work.
We avoid, for instance, the term creativity at work and instead use other words like outside-of-the-box thinking, which is basically the same.
Bosses insist no jobs will be lost, but staff fear the change will lead to worse terms and conditions at work, including zero-hours contracts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com