Sentence examples for terms and details from inspiring English sources

Exact(4)

Terms and details weren't disclosed.

The appointment of O'Neill could be confirmed next week, subject to personal terms and details of his backroom staff being agreed.

The additional charge for unlimited Blu-ray access will be automatically added to your next billing statement on or after November 5th, 2008 and will be referenced in your Membership Terms and Details.

For a full list of search terms and details of the evolving search iterations see Additional file 1: Appendix 1 and Additional file 2: Appendix 2. Database searches were undertaken between October 2009 and April 2010 and included Medline, ASSIA, CINAHL, PsycINFO, and Web of Science.

Similar(56)

In terms ofspace and details, it canhold its own against manyof the newer offeringsaround the city".A private elevatorvestibule opens to astately 28-foot-long foyerleading to a magnificentlyproportioned livingroom with a wood-burning fireplace," the listingread.

Whatever term researchers use, this issue may be handled by operationally defining the term and detailing the instructional approaches used.

Financial terms and other details were not disclosed.

■ When you place an order the retailer must send you written confirmation along with terms and conditions, details of the cooling-off period and how you can cancel.

Financial terms and other details of the deal have not been disclosed in Acrede's announcement of the deal — which was delivered in the form of a magazine feature written by the CEO.

Mammalian phenotype browser (http://www.informatics.jax.org/searches/MP_form.shtml) was used to match MP terms and phenotype details.

To facilitate browsing of the results, CytoSaddleSum generates a set of summary tables, which contain the lists of significant terms and various details about the query.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: