Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This could be due to the high variability showed by FMS patients in terms achievement goals and overwhelmed feeling and their impact in daily activities.
Similar(59)
Immediate achievement is rewarded in black subculture but not long-term achievement where you have to forgo immediate gratification".
Just like other human beings, they miscalculate risks, prioritise short-term gratification over long-term achievement and can act irrationally.
For example, the Republican majority on the House Committee on Education and the Workforce boasts that it substituted the term "achievement" for "performance," a word found in previous law.
If the measure is retained, the Republican base will be energized for the general election; if it isn't, Mr. Obama's signature first-term achievement will be undercut.
"The ad revenue is a nice short-term achievement, but in the long run it is much more about delivering apps over the Web".
Having the nerve to push that through is what made the party take him back". The congestion charge is Livingstone's most obvious first-term achievement.
In evaluation of the long-term achievement of a dental implant, the reliability and the stability of the implant abutment and implant bone interfaces plays an essential role.
If Mr. Obama's most important first-term achievement is thrown out, it will be very difficult for him to push any substantial legislation in his second; that affects his subsequent standing.
We, the undersigned, appeal to the Government not to slash arts funding and risk destroying this long-term achievement and the social and economic benefits it brings to all".
But most Republicans and independents remain stubbornly opposed to Obama's signature first-term achievement, making the law a continued liability for Democratic candidates as this year's midterm election campaigns get underway.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com