Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In About Behaviorism (1974) he says that when mental terminology cannot be eliminated it can be "translated into behavior" (p. 18, Skinner brackets the expression with his own double quotes).
In many situations, technical terminology cannot be understood by the lay population, and particularly in settings with low levels of formal education, simple terminology should be used.
This study tested three generic role descriptions for AHAs and concluded that generic role descriptions can be problematic if issues such as ambiguous wording and particular uses of terminology cannot be overcome.
Based on the findings of this and other studies [ 10], it may well be that the decision on the use of terminology cannot be definite and needs to be contextual.
It is not surprising to see less coverage of the review dimensions in binding regulation due to the lack of agreement on psychosocial issues among social partners and their perceived "sensitivity," however gaps in terms of definitions and terminology cannot be ignored.
Similar(54)
Moreover, if existing terminologies cannot be appropriately extended, new terminologies may need to be developed.
Differences in applied terminology probably cannot be eliminated, but they can be identified and clarified for better understanding.
Second, the importance of the quality of terminology lists cannot be overstated.
However, the importance of the media's terminology choice cannot be underestimated as they hold much influence as major information transmitters and word choice is critical in encouraging or discouraging certain risk behaviours [21].
Sadek: "We may be converging on underlying principles of corporate culture, but the vocabulary and terminology cannot simply be transposed onto any culture.
The unconnectability objection claims that the terminology of classical genetics cannot be redefined at the molecular level in terms of DNA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com