Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
According to this criterion, the commutation possibility of 'estrada de ferro' for 'ferrovia' indicates that 'estrada de ferro' is a potential terminological unit.
Similar(59)
To provide an overview about the whole existing smart grid terminology, the technical standardization bodies continually collect these terminological units to use them as lexicological basis for standardization activities aiming at providing technical standards.
The dictionary contains approximately 13,500 terminological units and includes bilingual name indexes representing about 1,000 names appearing in the dictionary.
This difficulty is due to the characteristics of the terminological units.
Such terminological units are formed by different formal structures, denominated morphosyntactic patterns (POS).
On average, agreement reaches about 60%, revealing that the recognition of terminological units is a subjective task.
These terminological units also are important for building computational tasks (such as information retrieval and text classification).
Domain knowledge of specific areas, such as computer science, medicine, and law, is expressed with lexical units of specialized meaning, which are denominated as terms or terminological units.
This is due to the characteristics of the terminological units, which will be discussed in Section 'Problems of the automatic term extraction'.
ATE systems must also be validated considering the recall rates obtained by these systems, i.e., whether they are able to extract all of the (or most of the) terminological units foreseen by the domain experts.
The identification and selection of terminological units in specialized texts are fundamental tasks for the building of two different resources: (i) traditional lexicographical resources (such as glossaries and dictionaries) and (ii) computational resources that aid the automatic processing of these texts (such as taxonomies and ontologies).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com