Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
So, a new coach might have a base salary of $250,000 and his termination amount would be $1 million for a four-year deal.
Similar(58)
Schiff said the termination amounted to "a great service to the president and a profound disservice to the country".
The clinical outcome after six months (or at the time of early termination) amounted to successful treatment assessed as remission of infection in 16 patients (80%) over the time of observation.
The company said the total charges, which relate to writing down assets and payments of termination fees, amount to about 26 cents a share.
Nonetheless, with $130 million at stake, the State Department was determined to establish that Parsons' termination did not amount to interference in the operations of the OIG.
Customers who cancelled their contracts after being throttled were charged early termination fees, typically amounting to hundreds of dollars.
These were occasionally observed and attributed to end coupling of two polymer chains through bimolecular termination with trace amounts of oxygen.
The regulator ruled today that termination charges - the amount mobile phone companies bill their rivals for handling calls from their networks - will fall 80% over the next four years, starting from April 1.
"When customers canceled their contracts after being throttled, AT&T charged those customers early termination fees, which typically amount to hundreds of dollars," the FTC said in a statement.
"UPS will pay TNT a termination fee in the amount of 200 million euros and will withdraw the offer," once the formal decision is taken, UPS said on Monday.
Though he was the director of the program, hired to come in and clean it up, he was never charged with a crime and the university eventually settled with him for an undisclosed amount for wrongful termination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com