Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "terminally sick" is a legitimate usage in written English.
It is used to describe a person who has a condition from which they are expected to die. For example, "John's grandfather was terminally sick, and passed away peacefully last week."
Exact(40)
Subtly, society nudges the terminally sick towards the exit.
Mahagonny's God is the terminally sick deity of Nietzsche, whose rejection by a whisky-sodden humanity brings about his demise.
The radiation appears to have seeped out at its source, leaving two of Bear's own hedge funds terminally sick.
Aids ravaged the fishing settlements and, when the terminally sick limped home to be comforted by their relatives, the inland villages as well.
Lucian Msamati as her terminally sick husband, Eric Kofi Abrefa as her fugitive son and Sharon D Clarke as her more grounded sister lend exemplary support.
To the Editor: The essay on preparing patients and families for death missed some complexities and subtleties of how best to deal with the terminally sick.
Similar(20)
Ministers have been forced to intervene and deploy civil servants to shore up a private company struggling to clear a backlog of medical assessments for payments to tens of thousands of terminally ill, sick and disabled people.
But Capita has run into its own problems, having faced criticism for failing to carry out medical assessments on time, resulting in delays issuing welfare payments to terminally ill, sick and disabled people.
However, future experiments should address whether the pathology can be induced by more practical and relevant routes of exposure to materials not coming from terminally-sick individuals.
For services to the sick and terminally ill through art therapy.
Cardinal John O'Connor had a private farewell audience with Pope John Paul II today shortly before the Vatican held a special Mass for thousands of sick and terminally ill believers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com