Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Changing poly-histidine tag from N-terminal to C-terminal, lowering of incubation temperature and IPTG concentration for induction followed by dialysis resulted in the production of rFliC in soluble fraction which is in concordance with the findings of Shafiani et al. (2005).
OYSTER BAR Grand Central Terminal (lower level); (212) 490-6650, oysterbarny.com.com
Oyster Bar And Restaurant ++ (212) 490-6650 Grand Central Terminal, lower level $$$ All major cards Everybody knows about the Oyster Bar, of course, but most people think only of the great vaulted outer dining room.
The normal keys of the period were D or C, a terminal crook lowering the D instrument when C was desired.
The acetylation neutralizes the N-terminal charge, lowering the net charge compared to the unmodified counterpart.
To compete with Avalon, Melbourne established the Budget Terminal and lowered landing fees, which made it the cheapest arrival point in Australia and one of the cheapest international airports in the world.
Water was advantageous in lowering terminal voltage up to about 30% without lowering the current efficiency.
Further reductions in the excess of terminal olefin and lowering of catalyst loading were both viable but led to longer reaction times and a slight reduction in yield (entries 6 9).
This enables container terminals to lower the handling costs of containerships, giving them a better competitive position.
Before analysis, the matrix was cleaned by pruning rogue taxa, identified as unstable terminals causing artificial lowering of branch support, using the software RogueNaRok [ 104].
Upon Pd complexation, the p Ka of alkyne terminal hydrogen is lowered considerably such that the deprotonation can proceed in aqueous medium at neutral pH, possibly with assistance from Arg-8.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com