Exact(1)
Often called a decade of student unrest, the 60's would be better termed a time of ethical unrest, a time that I hope will soon come again to disrupt our present complacency.
Similar(59)
I can't think of a period that could reasonably be termed a good time for Jews, either.
Then there is the longer term, a time for blossoming and ripening, for new friends, new family, new love, new hope.
In his first term — a time of persistent high unemployment, weak job growth, stagnating wages and rising income inequality — Mr. Obama neglected a basic labor agenda.
That has made the district a tempting target for Republicans, as Representative John H. Adler, a Democrat, approaches the end of his first term, a time when House incumbents are most at risk of defeat.
He apologized over and over again for the long food lines and hyperinflation that plagued his term, a time when Peru was racked by two guerrilla insurgencies, and he pledged a more centrist direction in his second administration.
In one of the segments of his standard stump speech that draws some of his loudest applause and cheers, he rebuts the Republicans who have called Mr. Clinton's two terms a time of squandered opportunities.
For each term, a time series of its yearly frequency variation is built.
Xtfrontier command allows two different parameterizations of the inefficiency term: a time-invariant model and parameterization of time effects (Battese and Coelli 1992).
The proposed controller consists of three terms: a time-delay-estimation term that cancels nonlinearities of the UVMS dynamics, a Terminal Sliding Mode (TSM) term that provides a fast response and a PID term that reduces the tracking error.
The multivariate Cox proportional hazards model was extended by one interaction term at a time and the interaction terms were tested using the Wald test.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com