Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
When I use the term "warm", I mean there is an increase in thermal energy (heat) contained in the oceans and atmosphere of this planet.
Strictly speaking, the term "warm blood" refers to any cross between cold-blooded and hot-blooded breeds.
Similar(56)
In the shadow of the Alps, at nine o'clock on a February evening, the term "warm-up act" had a literal meaning: the singer on the stage in the square was wearing an amply padded anorak.
"It's the long term warming trend we need to worry about rather than one hot year," said Prof Piers Forster, at the University of Leeds in the UK.
First: it shows a long term warming trend - and quite a dramatic one - beginning in the early 20th century and, evidently, still underway.
But these severe winters may be a temporary phase within longer term warming: By the end of the century, the researchers report, the Arctic Oscillation could overpower the cooling effect from WACE and winter temperatures over Eurasia will gradually increase.
Microfossils document the biotic response of calcareous nannofossils and benthic foraminifera to short and long term warming trends of the early Eocene following the Paleocene-Eocene Thermal Maximum (PETM).
The term warming was rarely used over the 30-min time course indicating that IBA (and likely other alkylamides) does not initiate activity in warm-sensitive pathways via TRPV3 or TRPV4 activation.
This is needed also in the growing field of transplantation after circulatory death, where long-term warm ischemia may prevail [11].
Integrated LSP simulations that include modeling of the diode, magnetic transport, induction bunching module, plasma neutralized transport, solenoidal focusing and beam target interaction, are assisting in the design of a near-term warm dense matter experiment.
By 1919 he had developed an integrated model and coined the terms "warm front" and "cold front" to describe broader weather patterns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com