Exact(1)
That didn't change today, but we can glean some information from Palm's statements: the term "vast majority" doesn't really mean much, but assuming at least 60% of the sell-through figures were from the Pre, that would equate to more than 486,000 units.
Similar(59)
And, with the Pentagon's budget rising beyond Reagan-era levels in real terms, vast amounts of money are at stake: choosing which weapons to design and buy with all that cash, and which to drop, means making enemies as well as friends.
For businesses engaging with these technologies in the near term, the vast majority of processes will involve this interplay of art and science, because that's where the highest returns will be.
And indeed, in the short term, the vast majority of Americans won't see a tax hike — according to the nonpartisan Tax Policy Center's evaluation of the Senate bill on Dec. 4, only 7percentt of filers will see an increase in 2019.
Exceptional as it is, Houston needs reminding that it can keep it up, that its outstanding success is not an illusion an engaño, the term the vast Hispanophone population across the metro would use.
The doublet method for automatically extracting candidate nomenclature terms can be used to quickly find new terms from vast amounts of text.
It may cost £200,000 but its worth, in human terms, is vast.
"In general terms, the vast bulk of those invited are friends and family from all walks of life.
The contemporary art juggernaut troubles him: "In sheer practical terms, these vast new installations landing on them drive their historic collections underground".
With their tormentors including the creepily prurient Kenneth Starr, the egotistical Newt Gingrich and the shadowy Richard Mellon Scaife, it was credible to believe that the Clintons were indeed victims of what Hillary famously termed a "vast rightwing conspiracy".
In thematic terms, the vast majority of girl-group songs could be divided between confessions of devotion and expressions of disillusionment; inevitably, the latter produced the more intriguing results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com