Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
Again, matter is a relative term: to each form there corresponds a special matter.
In order to keep the required power-level of each user as low as possible, we add the second term to each BS's objectives.
Additionally, global term-to-parents analysis was conducted on the whole group of array-represented GO terms, to compare each term to each of its direct parent terms, and to its GO tree root (i.e MF/BP).
For R3 which are related with G2 to G6, we checked genes which are in drug-target pairs that contain more than 80% of significant substructure pairs in each of G2 to G6, and casted these genes to GoStat to assign the most relevant GO term to each of R3-G2 to R3-G6, respectively.
We assigned the most appropriate GO term to each of R1 to R8 by casting all genes in each corresponding cluster to GoStat [18], which performs Fisher's exact test by treating the casted genes as positives (case) and all targets (proteins) in 11,219 drug-target pairs as negatives (control).
Gene ontology (GO) analysis was conducted to assign GO term to each of those 20,371 unique proteins.
Similar(42)
For example, the disclosures must be presented in a way that does not obscure the relationship of the terms to each other; appendix A of this part contains model forms that meet this standard.
In the future, he said, retailers negotiating with content providers might then feel pressured to "not utter a word" about their discussions with other companies and offer substantially different terms to each party.
You need to go beyond dating, committing long-term to each other in order to overcome the roller coaster rides that are sure to come.
Developers need to work with each carrier; carriers need to be on board in the first place; and there may be different technical terms to each scenario.
In [20], a method is proposed to allocate the number of SPT terms to each coefficient value, but the optimum assignment scheme is not guaranteed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com