Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "term this project" is not correct in standard written English.
It seems to be an attempt to use "term" as a verb, which is not commonly accepted in this context. Example: "We need to term this project before moving forward."
Exact(2)
We term this project 'The Luminal Breast Cancer Genome Atlas' [ 4].
In the long term this project has the potential to benefit the general public as EBM will contribute to a more transparent healthcare system, better-informed patients and a generally better informed society, which is what EBM is all about.
Similar(57)
In the long-term, this project will have a substantial impact on processes of decision-making, priority setting and public participation in Australia.
In broad terms, this project included two comparison studies embedded in a retrospective cross-sectional file audit.
Over the long term of this project, we anticipate a positive return on investment on the millions of dollars, and to see ROI in five to seven years".
aThe term capacity map was predetermined within the terms of this project, so was not changed.
Coming to terms with this project's close is something he struggled with, and he's realized that compiling the best images into book form will be the most appropriate culmination of this work.
The goal of the automatic term extraction in this project is to obtain candidate terms from the corpora of the specificity in question.
For the semi-automatic term extraction in this project, the NSP package was used to generate lists of candidate terms (unigrams, bigrams, trigrams, quadrigrams, and pentagrams).
Long term goal of this project is to delineate the biochemical pathway responsible for synthesis of key active ingredient in Centella.
The long term objective of this project is to use highly aligned, bioactive, biodegradable scaffold mimicking natural histological structure of human long bone, and to engineer and regenerate human long bone both in vitro and in vivo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com