Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
In the short term the need for catharsis will draw New Yorkers to charities directly related to Sept. 11, draining support from other causes.
In the short term, the need to represent Serbs, Croats and Muslims proportionately in each layer of government will bloat Bosnia's already unwieldy political structure.
The project is based on poverty, rather than ethnicity.In the short term, the need is to provide work that the adult Romani population can do.
He wanted to appear to be embracing the recommendations of the 9/11 commission, but he actually rejected the panel's most significant ideas, and thus missed a chance to confront the twin burdens he faces at this late point in his term: the need to get intelligence reform moving whether he's re-elected or not, and the equally urgent need to repair the government's credibility on national security.
But BBC business editor Robert Peston says in the short term the need to raise cash will be bad news for investors, including taxpayers who still own big stakes in two banks - Royal Bank of Scotland and Lloyds.
In the long term the need for placement in a care home may be delayed and thus bring economic benefits.
Similar(54)
In fact, the authors of this study term the need-based conception of evolutionary change as a "controlling conception".
He forever frames things in transactional terms: the need to keep the deal, fulfil the contract, offer value.
It is unlikely that any parliament will be prepared to hand over 10-20% of GDP to prop up failing banks again (at least in the medium term).The need for a strong mandate to control systemic financial institutions at the supranational level is particularly important for Europe's integrated market.
During the current contest Cameron has spoken in broad terms about the need to change.
To achieve this, we must come to terms with the need to talk about death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com