Exact(1)
The book takes place during George W. Bush's second term; the attack on the World Trade Center, just to the south, is receding into memory; the financial crisis is just starting to unfold, although most of these culture producers pride themselves on being ignorant of what's happening on Wall Street.
Similar(59)
But when Carrick is holding, Wilshere is more likely to have licence to advance, although longer term the attack-minded Tom Cleverley may become a midfield fixture.
Secretary of State Hillary Clinton said: "I condemn in the strongest terms the attack on our mission.
"I condemn in the strongest terms the attack on our mission in Benghazi today," Clinton said in a statement.
Although police officials in Rawalpindi termed the attack involving a motorcycle as a new tactic, a similar attack was carried out two years ago.
Eliot L. Engel, who represents part of Rockland County in Congress, termed the attack "horrific" and urged an investigation, without calling for federal involvement.
Dalil Boubakeur, director of the mosque, termed the attack "an intolerable act of Islamophobia" and a "worrying symptom in the capital".
USAid termed the attack "another tragic reminder of the life threatening circumstances that our Afghan and international partners face as they work to improve conditions".
In response to the killing, Secretary of State Hillary Clinton issued a statement on Tuesday night that said, I condemn in the strongest terms the attack on our mission in Benghazi today.
Political assertions have been contested in news stories, while one moderator, Candy Crowley, brusquely contradicted Mitt Romney in the second presidential debate when he tried to maintain that Mr Obama had not termed the attack on the Benghazi consulate an act of terror.
One, John Gaskin III, termed the attack "disgraceful and cowardly" and condemned violence as something "that gets us absolutely nowhere".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com