Sentence examples for term taken from inspiring English sources

Exact(29)

The first three are often called aspects, a term taken over from Slavic grammar.

The labour market, they said, may suffer from "hysteresis", a term taken from physics.

His musical realm was exotica, a term taken from the title of a 1959 album by Martin Denny, the genre's other giant, in whose combo Mr. Lyman played vibes.

Some of the more than 100 audiotapes found in the apartment where the three men lived espoused a fundamentalist brand of Islam called the Salafiyya, a term taken from the Arabic words for the "venerable forefathers" of Islam.

The writer noted China's long history of borrowing foreign words, and described a Qing dynasty official in the 19th century who condemned the growing use of a term taken from Japanese and put into Chinese characters: jiankang.

See Scotland Britart British and Irish Lions (rugby union); not "British Lions" British Council British empire but British Empire Medal British Film Institute BFI on second mention British Isles A geographical term taken to mean Great Britain, Ireland and some or all of the adjacent islands such as Orkney, Shetland and the Isle of Man.

Show more...

Similar(31)

The term took hold in the thirties, encouraged by Marxism and the Depression.

But as the term "taking profits" implies, some private-sector income is based on speculation, rather than actual production.

Assisting Im was a twenty-two-year-old Rutgers senior, Ian Kraut, who last term took Im's Geographic Information Systems course.

Though more than 30 years old, the term took on new significance as gasoline prices rose to record highs.

Mugabe has insisted that he will serve a full term, taking him up to the age of 94.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: