Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The term sewage sludge has been replaced recently by the term biosolids.
The term "sewage sludge" is used here to refer to the solid by-product of municipal sewage or wastewater treatment processes.
Similar(56)
The concentration of toxic heavy metal in annual crops due to long-term sewage irrigation did not increase (Cambell et al. 1983; Tripathi et al. 1987; Truby and Raba 1990).
We also included the complete NCBI plasmid database, and added other plasmids from NCBI that were not in the plasmid database, but matched the search terms "sewage treatment", "waste-water" and "wastewater".
In general, the wastewater discharged from domestic premises like residences, institutions, and commercial establishments is termed as sewage or wastewater.
Enteric viruses are different from enteric bacteria in terms of resistance to sewage treatment, persistence under unfavorable conditions such as occur in sea water, and transmission into the environment (6 – 8 ).
In this case, the yuck factor exacerbated perhaps by the use of terms such as "recycled sewage" and "toilet-to-tap"—stands in the way of a solution to dwindling water supplies that experts generally view as cost-effective and safe.
It is wrong to think of sewage always in terms of waste.
> 40 years of long-term infiltration and recharge from sewage and reclaimed water did not cause groundwater contamination by nitrogen, phosphorus and heavy metals.
However, a comparison of those results with the findings of this study indicates that the vermicompost produced by organic household waste contained high levels of nutrients and was of better quality than the vermicompost produced by municipal sewage sludge in terms of improving soil fertility and stimulating plant growth.
The development of high specific surface area graphite cathode/anode electrodes should result in great benefits in a MFC A/O system in terms of generating electricity and sewage removal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com