Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Now, the term "selling out" has almost vanished.
But in the long term, selling off state-owned, profit-making assets can only ever make the government all the more dependent on tax revenues.
The election of Barack Obama ushered in this silly term and now that he's begun running for re-election, I'm here to brusquely escort it out of the party called American English because it's a con man of a term, selling you a concept that doesn't exist.
Because many government-owned companies are loss-making, governments faces a tough choice: sell them at low prices now; provide incentives to buyers, such as price floors for products, or monopoly status to inflate prices; or reform the companies in the medium term, selling them at higher prices later, once they are profitable.
In the long term, selling off social housing at a heavy discount and over-inflating prices on new-build properties while helping people take a step on to a rung of an increasingly precarious housing ladder hurts more people than it helps.
He decided to create a song poking fun at the term "selling out", due to how frequently and foolishly it is used.
Similar(54)
We have seen network scatter prices, the 20percentt of advertising that is sold short term, sell at a premium to upfront advertising sales.
I use the term "sold on the idea," because that is what mass marketing has done.
Even Porter Robinson started a Twitter fight firing shots and throwing around the term "sell out".
Google trends shows the search term "sell used panties" experienced the biggest global spike ever following the June 12 premiere of Orange Is the New Black's third season.
Google trends shows the search term "sell used panties" experienced the biggest global spike ever following June 12 when Orange Is the New Black's third season premiered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com