Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The project is described as "a long term scheme of national significance to create a living and working community for the creative industries".
Besides the electrostatic term, which is naturally expected to change, absolute values of partial charges are included in the solvation term (Scheme 1) [14].
In 1988, Congress responded by adding 18 U.S.C. § 1346 which provides: For the purposes of this chapter, the term "scheme or artifice to defraud" includes a scheme or artifice to deprive another of the intangible right of honest services.
Honest services fraud refers to a 28-word sentence of (the federal mail and wire fraud statute), added by the United States Congress in 1988, which states: "For the purposes of this chapter, the term scheme or artifice to defraud includes a scheme or artifice to deprive another of the intangible right of honest services".
After all, how many good characters have gone bad in the long term scheme of things?
Similar(55)
Mr. Pugliese has asserted that owners of village businesses, intent on denying him a second four-year term, schemed to register waitresses, busboys, shop workers, landscapers and other seasonal employees as voters.
The Bank's deputy governor, Paul Tucker, also warned that it would be "unwise" as a medium or long-term scheme.
My own secret long-term scheme, if I can raise the finance, is to broaden these horizons even further with Kettering!
He pointed out that the long-term scheme would only pay out significantly once Trinity's share price, currently 37.5p, rises above 100p.
"It is not just the long-term scheme design but the fact that people have been asked to pay higher contributions, while pay is frozen and inflation is high – which is effectively a pay cut.
"I am comfortable that actually – as we are repeatedly being told by shareholders that they want remuneration to be linked to the long-term shareholder value – we have a long-term scheme," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com