Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Tip: it's not a race to see who gets there first and, sometimes, a sideways step paves the best long term route.
And while it would always be easier to take the short term route - and fail to continue to make the necessary investments for the future - we propose to take the longer term view and to choose - even amidst other spending priorities - innovation, science and technology, education and infrastructure.
Similar(57)
That would be Labour's longer-term route to recovery.
First, we sort out the timeline: actually we have been handed a fixed-term route map of some 26 months.
The secret to recruiting more African-Americans to the game is to persuade young people and their parents that baseball is the better long-term route.
These shortcomings will make it hard for Kenya to become a big centre of just-in-time delivery soon.A more promising short-term route is regional trade integration.
Since route choice is, at least for a part, based on experienced travel times, the control measures thus also influence the long-term route choice.
"It was a good experience to learn that at that stage, and that we'd just rather go the slow, maybe slightly longer-term, route," says chief executive Helena Morrissey.
Volkwagen (VW) broke from years of touting diesel power as the most practical short-term route to efficient driving, choosing on 10 September to double down on electric drive.
This influence can be seen as a side-effect of the control measures, but in this paper we will investigate the possibilities to explicitly and actively use the influence of the traffic control measures to change the long-term route choice.
A near-term route to achieve commercially-viable lignocellulosic biomass conversion to ethanol is mild chemical pretreatment followed by enzymatic hydrolysis and fermentation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com