Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
AND SO the politicians leave Westminster for their ostentatiously humble holidays or to get on with the job and spend time with their constituents, as the prime minister put it in his end of term press conference today.
Cameron signalled he had no intention of ousting Cable after telling an "end of term" press conference today that the business seceretary "was very apologetic at Cabinet this morning".
The prime minister, flanked by his Lib Dem deputy at an "end of term" press conference after eight months of coalition, signalled that since the two parties would have a "shared record" to defend in five years' time the terms of engagement at the next election could change.
Similar(57)
Aleksei Pivovarov, a journalist for the government-run television station NTV who worked with Mr. Kostomarov on "The Term," pressed Prime Minister Dmitri A. Medvedev on the predawn raid during an unscripted moment after a nationally televised interview last week.
Her expulsion, the statement added, followed three months of "uncertainty" when she was issued short-term press credentials instead of the standard one-year accreditation.
"To give away the fiscal store to companies for the short-term, press-release hit... shouldn't be at the expense of the city's fiscal future," she said.
The pressing step is usually optimized in terms of press power and pressing time.
It smacked of self-indulgence and vanity (as in that old term "vanity press").
This year it's been impossible to avoid the term "cold press", but what exactly is it?
Now he can look forward to a full four-year term to press his goal of breaking the entrenched power of the Liberals for good.
The UK currently holds the rotating presidency of the Council of Europe, and in his speech to its Parliamentary Assembly on Wednesday afternoon, Mr Cameron promised to use the remaining months of its term to press for change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com