Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Few well-designed studies have been conducted and none of them demonstrated convincingly superiority in term of efficacy of any of the lipid preparations over amphotericin B deoxycholate.
Data recorded were the following: use and indications of ECCO2R, type of ECCO2R, number of treated patients during the study period, complications associated with the technique, satisfaction rates (in term of efficacy, tolerance and global) based on a scale (0 to 10), and concomitant use of ECMO in the unit.
Since phase II studies are usually descriptive and are not designed to quantify treatment effects, the statistical analyses were not focused to determine differences in term of efficacy among three or more treatment groups and no adjustments were used for multiple comparisons.
But medicinal plants and their constituents show some limitation in the term of efficacy due to the low absorption capacity.
In the present analysis we focus on confirmed fibrosis, which is a minimal hypothesis in term of efficacy.
Equivalence and non-inferiority randomized controlled trials are the standard research methodology to demonstrate that a new treatment is equivalent or non-inferior to standard therapy (active-control) in term of efficacy.
Similar(52)
"Most of them are unencumbered by data, both in terms of efficacy and in terms of risk," Dr. Richardson said.
We will demand that every child receives an approved drug education, which can be measured in terms of efficacy.
Even the newer medications aren't much different in terms of efficacy and side effect profile.
The implications of these results are discussed in terms of efficacy and safety.
Fixed-dose combinations of antihypertensive agents demonstrate advantages in terms of efficacy, tolerability, and treatment adherence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com