Suggestions(1)
Exact(17)
In December, Rosenberg responded to the criticism of the term, "Israel firster".
In the long term, Israel cannot put up with this threat from Hezbollah".
Perhaps the alternative term "Israel" would have been more familiar to the boy.
Judging by the virulence of the E.C.I. attack, the term, "Israel firster," seems to have struck a chord.
By the term "Israel firster," I do not mean that right-wingers and neocons who advance bellicose Middle East policies are putting the interests of Israel first….
) But Dershowitz is on a tear about Media Matters; last week, he went on Fox News to demand that the White House disassociate itself from Media Matters, and that Media Matters fire Rosenberg for repeatedly employing the term "Israel firster".
Similar(43)
As a result, the GOP has abandoned the long-term Israel policy of the United States and its allies - policy that until 2000 was bi-partisan.
The White House insists its long-term alliance with Israel remains strong.
Eretz-Israel is a Biblical term meaning the "Land of Israel," the borders of which are variedly defined in Scripture.
Some trace the roots of the term back to the Israel-Palestine conflict, while the fashionable military variant ("boots on the ground") apparently emerged around 1980.
Ultimately, no bond is more important to Israel's long-term security than the US-Israel relationship and Bibi's recent statements are widening the gaps between the two countries and in a way that is more likely to harm Israel than the United States.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com